De open vlakke en laaggelegen polderlandschap is typisch voor dit gebied. Ingepolderde gebieden ten zuiden van de duinengordel. Estuaria van Aa en IJzer. De polders hebben een open karakter, waar de landbouw vooral aanwezig is in de vorm van akker- en weilanden. De verspreid liggende steden en herkenbare dorpen, gehuchten, boerderijen en kleine landschaps- of erfoedelementen, dikwijls geaccentueerd door groen, brengen een fijnzinnige afwisseling in het op landschap zonder overdadig aanwezig te zijn.
Le paysage de polder de basse altitude ouvert et plat est typique de cette région. On y trouve des zones asséchées au sud du cordon de dunes, ainsi que les estuaires de l'Aa et de l'Yser. Les polders ont un caractère ouvert, où l'agriculture est surtout présente sous forme de champs et de prés. Des villes clairsemées et des villages, hameaux, fermes et petits paysage ou éléments du patrimoine reconnaissables, souvent accentués par la verdure, introduisent une variété subtile dans le paysage sans être présents à l'excès.
De open vlakke en laaggelegen polderlandschap is typisch voor dit gebied. Ingepolderde gebieden ten zuiden van de duinengordel. Estuaria van Aa en IJzer. De polders hebben een open karakter, waar de landbouw vooral aanwezig is in de vorm van akker- en weilanden. De...