De Polders - Les Polders

De open vlakke en laaggelegen polderlandschap is typisch voor dit gebied. Ingepolderde gebieden ten zuiden van de duinengordel. Estuaria van Aa en IJzer. De polders hebben een open karakter, waar de landbouw vooral aanwezig is in de vorm van akker- en weilanden. De verspreid liggende steden en herkenbare dorpen, gehuchten, boerderijen en kleine landschaps- of erfoedelementen, dikwijls geaccentueerd door groen, brengen een fijnzinnige afwisseling in het op landschap zonder overdadig aanwezig te zijn.

Le paysage de polder de basse altitude ouvert et plat est typique de cette région. On y trouve des zones asséchées au sud du cordon de dunes, ainsi que les estuaires de l'Aa et de l'Yser. Les polders ont un caractère ouvert, où l'agriculture est surtout présente sous forme de champs et de prés. Des villes clairsemées et des villages, hameaux, fermes et petits paysage ou éléments du patrimoine reconnaissables, souvent accentués par la verdure, introduisent une variété subtile dans le paysage sans être présents à l'excès.


Historisch - D'un point de vue historique

Bebouwing vormt vaak punten of kleinere gehelen in een voor de rest open landschap. De gronden zijn vaak in gebruik als landbouwgronden. De dorpen zelf zijn vaak lager gelegen waaraan een eeuwenlang langzaam groeiend organisch patroon hangt van percelen, wegen, afwatering, beken en landbouwbedrijven van de polders. Tijdens de Eerste Wereldoorlog werd dit gebied nagenoeg volledig verwoest. Met de wederopbouw werden hoeves, dorpen en steden heropgebouwd volgend op aangepaste plattegronden en soms zelf op andere plaatsen, waardoor een ander landschap ontstond.


Daarna heb je moderne landinrichtingswerken zoals ruilverkavelingen, schaalvergroting van de landbouw en het specifieke waterbeheer. Ook groeide hierbij de verstedelijking en lintbebouwing.

La zone de construction forme souvent des points ou des ensembles plus petits dans un paysage pour le reste ouvert. Les terrains sont souvent utilisés comme terres agricoles. Les villages sont souvent de plus basse altitude, ce qui a entraîné une configuration organique en croissance lente au fil des siècles des parcelles, des routes, du système de drainage, des cours d'eau et des exploitations agricoles des polders. Pendant la Première Guerre mondiale, cette zone a été presque entièrement détruite. Avec la reconstruction, des fermes, des villages et des villes ont été rebâtis selon des plans modifiés et parfois même à d'autres endroits, générant ainsi un paysage différent.

Ensuite, des travaux de rénovation rurale modernes, comme le remembrement, l'expansion de l'agriculture et la gestion spécifique de l'eau, ont été réalisés. L'urbanisation et la construction linéaire se sont également développées dans ce cadre.


Visueel - D'un point de vue visuel

Je hebt open zichten in alle richtingen, torens of hogere gebouwen zoals ook kerken vaak fungeren als landmark in het landschap. Het gebied wordt gekenmerkt door zijn vlak en landelijk karakter, doorkruist door een netwerk van grachten om het land te draineren. Daarnaast valt de versnippering van het landschap op: zonevreemde woningen en andere gebouwen staan verspreid over het platteland. De lagere gebieden hebben vooral vochtige kleigronden, delen daarvan zijn beschermd als Natura 2000-gebied ‘Polders’.

On a des vues ouvertes dans toutes les directions. Des tours ou des bâtiments plus hauts comme des églises font souvent office de repères dans le paysage. La zone est caractérisée par son caractère plat et rural et est traversée par un réseau de canaux pour drainer les terres. En outre, la fragmentation du paysage frappe : des habitations non conformes à la destination de la zone et d'autres bâtiments parsèment la campagne. Les zones plus basses ont surtout un sol argileux humide. Certaine parties d'entre elles sont protégées en tant que région Natura 2000 « Polders ».


Ruimte en structuur - Espace et structure

We hebben een open landschap met lineaire water- en groenstructuren als ruimtelijke dragers en boerderijen en dorpen en gehuchten als belangrijke herkenningspunten, maar deze is niet altijd even zichtbaar of duidelijk voor bewoners of gebruikers. Sloten, kanalen en watergangen (wateringen) zorgen vaak voor de structuur van de percelering en de landschapsstructuur. 

Nous avons un paysage ouvert, constitué de structures aquatiques et vertes linéaires comme supports spatiaux, ainsi que de fermes, de villages et de hameaux comme points de reconnaissance importants, mais il n'est pas toujours aussi visible ou clair pour les habitants ou les usagers. Les fossés, les canaux et les cours d'eau (wateringues) déterminent souvent la structure du parcellement et la structure du paysage.


Geologie - Géologie

Quartair - Quaternaire

         Holoceen -  Holocène

                    Zand en Klei - Sable et argile


Doordat het zand in de kreken (kleinere watergeulen) na compactie door bedijking hoger kwam te liggen dan de klei in de aanpalende gebieden. Het leidde tot onderschied tussen de lagergelegen, kleiige komgronden en de zandige kreekruggen.

Cela est dû au fait qu'après compaction suite à l'endiguement, le sable dans les criques (chenaux plus petits) s'est retrouvé plus haut que l'argile dans les zones attenantes. Il en résulte une différence entre les sols fluviatiles argileux situés à plus basse altitude et les dorsales sablonneuses.


Fysisch - D'un point de vue physique

Je ziet een vlak open landschap, ingesneden door afwateringen en kanalen. Gekenmerkt door het estuarium van de Aa in het westen en dat van de IJzer in het oosten. Lager gelegen (soms op zeeniveau) zie je een duidelijke rand naar het binnenland in het westelijk Franse deel.

On voit un paysage ouvert plat, découpé par des systèmes de drainage et des canaux. Caractérisé par l'estuaire de l'Aa à l'ouest et par celui de l'Yser à l'est. À plus basse altitude (parfois au niveau de la mer), on distingue une périphérie claire en direction de l'arrière-pays dans la partie française à l'ouest.


Bodem - Sol

In de polders heb je kleiige gronden met kreekruggen, waar verschillende stukken land zijn uitgeveend. In de Moeren is vooral een zandlemige bodem terug te vinden. De laaggelegen gronden staan onder invloed van brakke tot zoute kweldruk vanuit de zee of kanalen. Vele gronden zijn op de zee gewonnen door kunstmatige drooglegging. De unieke vegetatie zorgt voor een ideaal broed- en overwinteringsgebied voor talrijke vogelsoorten. Waardevolle graslanden zoals bv. Kamgraslanden, depressies en grachten in het landbouwgebied zorgen voor belangrijke leefgebieden.

Dans les polders, on a des sols argileux avec dorsales, où différents terrains ont été tourbés. Dans les Moëres, on trouve surtout un sol sablo-limoneux. Les terrains de basse altitude sont sous l'influence de la pression saumâtre à salée de la mer ou des canaux. De nombreux terrains ont été gagnés sur la mer grâce à l'assèchement artificiel. La végétation unique offre une zone idéale pour la nidification et l'hivernage de nombreuses espèces d'oiseaux. De précieuses prairies comme par example les prairies à crételle, les dépressions et les fossés en zone rurale procurent des habitats importants.



Landschappelijke systemen binnen deze eenheid - Systèmes paysagers dans cette unité:

  • Les Marais Calaisiens,
  • Poldervlakte van de Aa - Les polders de l'Aa,
  • Vallei van de Aa - La Vallée de l'Aa,
  • De Moeren - Les Moëres,
ID :
74319
Online gezet door :
Vincent BASSEZ
Aanmaakdatum :
20/02/2024
Datum update :
17/07/2024