Un nouvel élan pour Callicanes | Een nieuw elan voor Callicanes

(FR) UN NOUVEL ÉLAN POUR L'ANCIEN POSTE FRONTIÈRE DE CALLICANES

La Province de Flandre occidentale et la CCFI oeuvrent ensemble à la réaffectation de Callicanes. Callicanes est un hameau et un ancien poste douanier sur la frontière entre la Belgique et la France.

Des sessions participatives ont permis d'impliquer dans la démarche les habitants et les commerçants de Callicanes et des environs, et de solliciter leurs idées pour une nouvelle interprétation du site. Nous avons également consulté des experts de diverses disciplines. La société « Maat-ontwerpers » a élaboré un plan directeur transfrontalier pour la réaffectation du site. Ce n'est en aucun cas le point final. Les habitants ont été invités à donner leur avis sur ce plan. Et un nouveau projet Interreg a été approuvé pour la mise en oeuvre du plan directeur.


(NL) EEN NIEUW ELAN VOOR DE VOORMALIGE GRENSPOST VAN CALLICANES

De provincie West-Vlaanderen en de CCFI werken samen aan de herbestemming van Callicanes. Callicanes is een gehucht en voormalige grenspost op de grens tussen België en Frankrijk.

Inwoners en handelaars van Callicanes en omstreken werden via participatiemomenten betrokken en bevraagd naar ideeën voor een nieuwe invulling van de site. We legden eveneens ons oor te luister bij experten uit diverse disciplines. Maat-ontwerpers ontwikkelde een grensoverschrijdend Masterplan voor de herbestemming van Callicanes. Dit is allerminst het eindpunt. Inwoners werden uitgenodigd feedback te geven op dit plan. En een nieuw Interregproject ter uitvoering van het Masterplan werd goedgekeurd.


UN DÉPART FULGURANT-- EEN VLIEGENDE START

Les commerçants locaux, les habitants, les élus et les experts poursuivent le dialogue pour réaliser le projet partagé : ajouter des services transfrontaliers pour renforcer le dynamisme local existant. /// In dialoog met de lokale handelaars, inwoners, politici en experten realiseren we dit gedeeld project: meer grensoverschrijdende diensten aanbieden om de lokale dynamiek te versterken

LE PROJET PREND A PLUSIEURS NIVEAUX -- EEN PROJECT OP VERSCHILLENDE NIVEAUS

Le projet de Callicanes est maintenant envisagé dans une perspective plus large: élaborer une vision spatiale transfrontalière partagée pour les municipalités environnantes et pour la région transfrontalière. /// Het project Callicanes bekijken we vanuit een breder perspectief: we ontwikkelen een grensoverschrijdende gemeenschappelijke ruimtelijke visie voor de omliggende gemeenten en de ruimere grensoverschrijdende regio.

UNE REFONTE TRANSFRONTALIÈRE -- GRENSOVERSCHRIJDENDE HERINRICHTING

Le schéma directeur repense la connexion physique entre la France et la Flandre. La refonte des infrastructures et les futurs bâtiments transforment le rôle de Callicanes dans sa relation aux villages voisins. /// Het Masterplan herbekijkt de fysieke verbinding tussen Frankrijk en Vlaanderen. Via infrastructuurwerken en toekomstige gebouwen brengt dit herinrichtingsproject een grote impact teweeg op de betekenis van Callicanes in relatie tot de omliggende dorpen.

LA RÉUTILISATION DANS UNE PERSPECTIVE PLUS LARGE -- HERBESTEMMING IN RUIMER PERSPECTIEF

Callicanes est au centre de deux unités paysagères : Pays du Houblon de Steenvoorde et Poperinge, Collines des Monts des Cats-Kemmel. Le plan paysager transfrontalier va renforcer l'identité du paysage avec ses caractéristiques. /// Callicanes ligt centraal in 2 landschappelijke eenheden: Hoppeland van Poperinge en Steenvoorde en de Heuvelrij Catsberg-Kemmelberg. Een grensoverschrijdend landschapsplan moet de identiteit en eigen kenmerken van dit landschap versterken.


Texte /Tekst: © PWVL / CCFI-EH / CAUE du Nord - VB